Posts Tagged ‘strong women’
What happened to The Odyssey, you ask? Well, frankly, I got bored with it. It’s a great story, but it was way too much work to blog about. So, we’re moving on to the next entry in the Norton (still in Volume A, by the way) – Sappho of Lesbos.
Okay, so what do we know about this notorious lady? Not much, as it turns out. She was born around 630 bc, on the island of Lesbos, off the coast of Asia Minor. She had a husband, and at least one daughter. There was a collection of her poetry, spanning nine books, in the library of Alexandria. That’s awfully unfortunate for us, because now all that remains of her apparently huge folio is two complete poems and a bunch of fragments. She was liberally quoted in other works by the ancients, and it’s clear that she was enthusiastically loved even then. And it’s clear why – she gives us a beautiful picture of the joy and sorrow of love.
Sappho on an Attic red-figure vase by the Brygos Painter, ca. 470 BC. Photo from Wikimedia Commons.
Yes, love. Now we get to the ~scandal.~ Read the rest of this entry »
I checked out the table of contents again. We’re gonna be in Greece for a while, guys. Today’s selection begins on page 258 and we leave Greece to head to China on page 804. I intend to stick with it; just a heads up. After Greece, we travel to China, then India, and finally Rome before finishing this volume. There are some truly epic and historic works in our path, and The Odyssey is not a lightweight. Let’s carry on, shall we?
We pick up, you remember, with Telémakhos arriving at the home of Meneláos at the beginning of Book Four. Meneláos is celebrating the wedding of two of his children (to two other people, not to each other, ew). As Telémakhos and Peisístratos (a son of Nestor) arrive, they are seen by Eteoneus, a friend of Meneláos. Eteoneus asks “should we greet them or tell them to move on” because of the celebration. Meneláos tells him that’s stupid, and to go out and greet the newcomers.
Homer gives us yet another of his beautiful descriptive scenes as Telémakhos settles in. Meneláos welcomes him and Peisístratos to the party (another example of how important hospitality is in Homer’s culture). Telémakhos is in absolute awe at Meneláos’ court, but Meneláos just says that while all his treasure is great
(and imma let you finish) but he’d gladly trade it all if he could have his dead friends back. He mentions that he misses Odysseus most of all, and Telémakhos tears up at the mention of his father. Meneláos knows now that this must be Odysseus’ son, but he says nothing.
I’ve read a great deal of love poetry. A huge percentage of the Western canon of poetry is focused on love. I’m female and I spent half my adolescence thinking about luvvv. This is not a subject that I am unfamiliar with. And I have to say that these selections of love poetry from Ancient Egypt might be the best I have ever read.
There is something refreshing about the language of all these poems. They are so simple and straightforward and honest – even more amazing because of the complexity of some of the themes. Sexuality has been a taboo subject for so long in the West that it is astounding to read such unabashed treatment of attraction and sensuality. Read the rest of this entry »